AC | לו ויחברהו עמו לעשות אניות ללכת תרשיש ויעשו אניות בעציון גבר
|
ASV | and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
|
BE | Together they made ships to go to Tarshish, building them in Ezion-geber.
|
Darby | And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
|
ELB05 | Und er verband sich mit ihm, Schiffe zu bauen, um nach Tarsis zu fahren; und sie bauten Schiffe zu Ezjon-Geber.
|
LSG | Il s'associa avec lui pour construire des navires destinés à aller à Tarsis, et ils firent les navires à Etsjon-Guéber.
|
Sch | Und zwar verband er sich mit ihm, um Schiffe zu bauen, die nach Tarsis fahren sollten; und sie machten die Schiffe zu Ezjon-Geber.
|
Web | And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.
|